Nutteloze feitjes over Nederlandse treinstations
Dat Utrecht Centraal druk is weten we allemaal wel. Gelukkig zijn er genoeg andere domme feitjes waarmee je mensen kunt lastigvallen.
Dat Utrecht Centraal druk is weten we allemaal wel. Gelukkig zijn er genoeg andere domme feitjes waarmee je mensen kunt lastigvallen.
I built a tool for the handful of people who listen to NPO radio stations, use Last.fm and know how to use the command line.
Hoe vind je je droombaan? In dit artikel vertel ik je hoe ik zelf (als softwareontwikkelaar) meestal te werk ga.
In deze drukke decembermaand even een artikel uit de oude doos: nepnieuwsartikeltjes in een studieverenigingsblad.
Ik zit al bijna drie jaar in een ondernemingsraad, maar krijg nog steeds vaak de vraag wat ik daar precies doe.
Een spelfoutje is snel gemaakt, maar de regels maken het ook niet altijd even eenvoudig om het goed te doen. Daarom hier een paar tips.
What’s better than a crappy train travel planner that runs on my machine? A crappy train travel planner that runs on YOUR machine!
Yet another blog post where I create an unmaintainable mess using our favourite yet very inadequate programming language, SQL.
When all you have is a relational database, everything looks like a table. And you know what? It works! Sort of.
Life pro tip: get yourself a Museum Pass (aka Museumkaart) if you plan on visiting a lot of Dutch museums in one year.
The Amsterdam Digital City was one of the first online social networks in the Netherlands. How should it be preserved for future generations?
This month’s side project takes passive-aggressiveness against life’s daily obstacles to a whole new level.
Hoe is het om als backend engineer verantwoordelijk te zijn voor één van de meest bezochte nieuwsplatformen van Nederland?
slt is kind of like sl, but instead of a steam locomotive it’s an NS Sprinter Lighttrain (SLT).
Alle antwoorden op vragen over academische titels waarvan je niet wist dat je ze had.
“Makkelijker kunnen we het niet maken, wel leuker.”
The Dutch have a lot of long words that aren’t in dictionaries. But that doesn’t necessarily mean they’re hard to read for Dutch people.
Some old and current logos of well-known brands and organisations in the Netherlands (but not quite how you remember them).
I spent three years building a web app that translates Dutch to bad English and the results are even worse than I expected.
Finally, an article that provides answers to assorted questions that nobody ever asks.
A non-exhaustive list of public transport projects I was part of throughout the years.
If all you have is CSS, everything looks like boxes and pseudo-elements.
How you can detect the language of texts, without using the “ML” word.
What happens when you use robots to report on Dutch and European elections in the Netherlands?